图源自电视节目《朗读者》
芥末堆文 我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生于6月17日上午在北京逝世,享年100岁。
据了解,许渊冲于1921年出生于江西南昌。他在1938年考入西南联大外文系,后于1944年又考入清华大学研究院外国文学研究所。许渊冲于1983年开始任北京大学教授,从事文学翻译长达八十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译作品主要为中国古诗英译,并形成了韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。他的翻译著作包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》以及《追忆似水年华》等。
许渊冲曾在2010年获“中国翻译文化终身成就奖”,后又在2014年获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,他是首位获此奖项的亚洲翻译家。
据央视新闻报道,许渊冲曾说,“我不是用西方的翻译,字对字翻译。我翻译三美,意美、音美、形美。”许渊冲先后出版了180多本中英法文翻译著作,其中最爱“中译外”,他表示,把一个国家的美变成世界的美,这不是我个人的理想,应该是全世界的共同理想。
1、本文是 芥末堆网原创文章,转载可点击 芥末堆内容合作 了解详情,未经授权拒绝一切形式转载,违者必究;
2、芥末堆不接受通过公关费、车马费等任何形式发布失实文章,只呈现有价值的内容给读者;
3、如果你也从事教育,并希望被芥末堆报道,请您 填写信息告诉我们。
来源: 芥末堆 2、芥末堆不接受通过公关费、车马费等任何形式发布失实文章,只呈现有价值的内容给读者;
3、如果你也从事教育,并希望被芥末堆报道,请您 填写信息告诉我们。
芥末堆商务合作:王老师 18710003484