芥末堆文,在北京国际图书博览会(BIBF)上,沪江举办了名为“线上多语种学习:现状与未来”的主题论坛。在会上,沪江与北京大学出版社、上海外语教育出版社、黑龙江朝鲜民族出版社分别签约,就多套双语辞书的数字出版内容达成授权合作。同时,沪江还发布了《2015-2016年线上多语种学习用户研究报告》,披露了多语种学习用户在线学习行为的习惯与特点。
沪江此次引进的出版物包括黑龙江朝鲜民族出版社自主开发的《中韩词典》、《韩中词典》,上海外语教育出版社的《现代日汉双解词典》和北京大学出版社的《当代日汉汉日大辞典》。沪江将对这些出版物的内容进行二次开发,用以丰富其在线词典“沪江小D词典”、单词学习工具“开心词场”等学习产品的基础语料库,完善原有词典的相关词条、音标、声调、词性、释义、例证释义等内容。
沪江副总裁常智韬表示:“优质的教育资源是教育产业发展的源头活水,来自互联网学习平台上的资源质量也越来越受到公众的重视,沪江致力于与出版社共同努力输出更多数字教育产品与服务。”
这并非沪江首次与出版机构展开版权合作,除国内机构之外,圣智学习集团、剑桥大学出版社、牛津大学出版社、麦格劳希尔教育集团、哈伯柯林斯集团、霍顿·米福林哈考特集团等国外版权机构都已与沪江达成合作关系。
据介绍,沪江与传统出版的合作的主要形式是让纸质图书、在线课程、移动应用三者互相结合,促进转化。即将图书内容开发为在线课程和移动学习应用,购买图书的用户可以下载与图书相配套的学习应用,也可以选择继续购买学习与出版社教材配套的网络课程。出版社则可通过互联网的方式收集学生数据,为图书再版提供参考。
常智韬在会上举例称:”人民教育出版社的《标准日本语》在2014年改版时与沪江合作,目前为止扫码下载使用这套教材配套App的用户累计达到150万,在沪江学习这门课程的达到5万人次以上。“
在现场,沪江发布了《2015-2016年线上多语种学习用户研究报告》。报告显示,学习多语种的用户当中,90后女性为主力群体,且通常具备不错的英语能力(英语四六级水平以上超过60%)。用户多以录播课形式进行学习,占比达到44.1%,直播课比例接近10%。在选择线上多语种课程时,用户会依次考虑价格、讲师、品牌、讲解等因素,表示关注价格的用户占比达68.47%。
2、芥末堆不接受通过公关费、车马费等任何形式发布失实文章,只呈现有价值的内容给读者;
3、如果你也从事教育,并希望被芥末堆报道,请您 填写信息告诉我们。